Browsing Institutt for språk, litteratur og kultur by Author "Axelsson, Marcus"
Now showing items 1-10 of 10
-
Bærekraftperspektiver i pikeboken: refleksjoner om samspillet mellom menneske og natur i de norske og svenske oversettelsene av Helen Wells’ Vicki Finds the Answer (1947)
Axelsson, Marcus (Chapter, 2021)I kapitlet undersøker jeg hvordan tematikker knyttet til bærekraftig utvikling blir påvirket når den amerikanske romanen Vicki finds the Answer (1947) av Helen Wells blir oversatt til norsk og svensk. Resultatene viser at ... -
«Comme une morue des îles Lofoten mise à sécher dans le vent du nord» : la traduction de la comparaison similative en rapport avec la nature dans un roman norvégien pour la jeunesse
Lindgren, Charlotte; Axelsson, Marcus (Peer reviewed; Journal article, 2022)Cet article adopte une approche plurielle pour étudier la traduction en suédois et en français du roman jeunesse norvégien Keeperen og havet (2017) de Maria Parr, et plus particulièrement la traduction des comparaisons ... -
Ekokritiska perspektiv i Maria Parrs Keeperen og havet: En studie av översatta bokomslag
Axelsson, Marcus; Lindgren, Charlotte (Peer reviewed; Journal article, 2023)In the present study, we investigate how the relationship between human and nature is rendered as Norwegian children’s book author Maria Parr’s novel Keeperen og havet [Lena, the Sea and me] is translated into Danish, ... -
Flickan med den gula regnjackan: Greta Thunberg som agent i översatt barn- och ungdomslitteratur
Axelsson, Marcus; Källström, Lisa (Peer reviewed; Journal article, 2023) -
Helen Wells’ Peril over the Airport (1953): Norwegian and Swedish Translations of Gender
Axelsson, Marcus (Chapter, 2021) -
Översättning av kraftuttryck i de franska och svenska översättningarna av Maria Parrs Keeperen og havet
Axelsson, Marcus; Lindgren, Charlotte (Peer reviewed; Journal article, 2021)The current study deals with the translation of foul language in the French and Swedish translations of Maria Parr’s Norwegian novel Keeperen og havet (Lena, the Sea, and Me, 2017). Previous research shows that children’s ... -
Paratexts and Translation of the Exotic: The German, French, and English Covers of Maria Parr’s Vaffelhjarte and Tonje Glimmerdal
Axelsson, Marcus; Næsje, Ragnhild (Peer reviewed; Journal article, 2021)This article investigates how the covers of two novels, Vaffelhjarte (Waffle Hearts, 2005) and Tonje Glimmerdal (Astrid the Unstoppable, 2009) by the Norwegian children’s fiction author Maria Parr, are visually and verbally ... -
Sven Nordqvist’s Pettson and Findus Series and Children’s Education: Ecocritical Dialogues in Preschool
Axelsson, Marcus; Lindgren, Charlotte (Peer reviewed; Journal article, 2023)This article explores how Sven Nordqvist’s books about Pettson and Findus may be used to initiate dialogues in preschool on the relationship between humans and nature. We argue that Nordqvist’s books are especially fitting ... -
Translating Feminism: Paratexts in the Danish, Norwegian, and Swedish Translations of Betty Friedan’s The Feminine Mystique (1963)
Axelsson, Marcus (Chapter, 2022)This chapter focuses on the paratexts of Betty Friedan’s 1963 book The Feminine Mystique in its Danish, Norwegian, and Swedish translations. More precisely, the study sets out to investigate how the feminist message of the ... -
Translation, Gender, and Legitimacy – A Study of Review Excerpts
Axelsson, Marcus (Peer reviewed; Journal article, 2023-06-14)This article focuses on translation, gender, and cultural legitimacy. Some studies touching on these topics have been carried out previously, but few have analyzed how translated novels are paratextually designed for ...